外国人来华无犯罪证明有什么要求?
深圳市圣天商务咨询有限公司
联系QQ:1846476709
微信/手机:135 9047 8070(24小时)
联系电话:0755-2592 1519(周一到周五:9:00-18:00)
联系QQ:454076424
微信/手机:153 8449 1816(24小时)
联系电话:0755-2592 9956 (周一到周五:9:00-18:00)
联系QQ:753874949
微信/手机:152 1874 8170(24小时)
联系电话:0755-2592 1519 (周一到周五:9:00-18:00)
联系QQ:794676145
微信/手机:137 5133 2411(24小时)
联系电话:0755-8289 6610 (周一到周五:9:00-18:00)
联系地址:深圳市福田区滨河大道5022号联合广场A座9楼A901
很多人会有疑惑:无犯罪记录证明到底是什么?能否在国内进行办理?有效期又有多久?今天小编就为你解答这一系列相关问题。
Many people wonder: what is the no criminal record proof? Can we handle it in China? How long does it valid? Today, this article will answer you a series of related questions.
无犯罪记录证明是在中国企业为外籍员工办理中国工作许可时,重要的申请条件之一,要求其本国有关政府部门提供,以此证明该名外籍人才无犯罪事实成立的官方证明材料。
The certificate of no criminal record is one of the important application conditions/materials for Chinese enterprises to apply for Chinese work permit for their foreign employees, which requires the relevant government departments of their own country to provide official proof materials to prove that the foreign talent has no criminal facts.
1.无犯罪证明要求 requirements
应当由申请人国籍国或经常居住地警察、安全、法院等部门出具并经我驻外使、领馆认证或外国驻华使、领馆认证。在港澳特别行政区和台湾地区出具的无犯罪记录证明,应经所在地区公证机关公证。经常居住地指申请人离开国籍国最后连续居住一年以上的国家或地区,不包括在中国境内。无犯罪记录签发时间应在6个月内。
It shall be issued by the police, security, court and other departments of the applicant's country of nationality or habitual residence, and shall be certified by Chinese embassies and consulates abroad or by foreign embassies and consulates in China. The certificate of no criminal record issued in the Hong Kong and Macao Special Administrative Region and Taiwan shall be notarized by the notary organ in the region where the certificate is located. Habitual residence refers to the country or region where the applicant has left the country of nationality and has resided continuously for more than one year, excluding those in China. No criminal record should be issued within 6 months.
2.无犯罪办理方法 handling methods
国外办理:申请人去所在国警察局开具无犯罪证明,并去中国使、领馆做认证。(每个国家的办理流程、资料、费用和时间均不相同,建议跟当地使馆确认)
In foreign countries: the applicant shall go to the police station of the country where he is located to issue a no crime certificate and go to the Chinese Embassy or consulate for certification. (each country has different processing procedures, materials, costs and time. It is recommended to confirm with the local embassy.
无犯罪记录证明使馆认证件No crininal record
中国办理:如外国人人在国内可以直接去外国驻华使、领馆认证(注意:不是所有国家在驻华使领馆都有认证业务,具体请跟贵国驻华使领馆确认);如果外国人在中国有6个月以上不间断的临时居住证明,去辖区公安机关开具(开具内容必须含一年以上无犯罪记录)。中国公安部门开具的无犯罪证明无需认证,可直接使用。
In China: if foreigners are in China, they can go to foreign embassies / consulates directly for certification (Note: not all foreign embassies / consulates in China have certification business, please confirm with your country’s embassy or consulate in China); if foreigners have more than 6 months' continuous temporary residence certificate in China, go to the public security organ of the jurisdiction to issue it (the content must include no criminal record for more than one year)。The certificate of no crime issued by Chinese public security department does not need to be certified by embassy and can be used directly.
特别注意 Attention
1.外国高端人才(A类)可以采用承诺制,不用做使馆认证。
Foreign high-end talents (Class A) can adopt the commitment system without embassy certification.
2.无犯罪记录有效期应该是自开具之日起6个月内有效,而不是认证的日期。
The validity period of no criminal record should be 6 months from the date of issue, not the date of certification.
3.非中文证明材料均须提供中文翻译件。
All non Chinese documents must be translated into Chinese。